– Не соглашусь, – я не смогла не улыбнуться в ответ, – просто её не надо запускать, тогда и чистить не придётся. Вы в деревню сейчас отправитесь?

– Почему у меня такое впечатление, что вы меня выпроваживаете из моего же замка? – лорд Ротта так внимательно меня рассматривал, что у меня наверняка покраснели даже уши.

– Уборка – не самое интересное зрелище, – я пожала плечами, – но если хотите как следует пропылиться, кто я такая, чтобы вам мешать?

– Тогда, с вашего позволения, я немного понаблюдаю, – решил лорд Серджио и уселся на вывалившийся из полуразрушенной стены камень.

– Как хотите, только под руку не лезьте, – ответила я и постаралась забыть о сидящем неподалёку мужчине.

Развернув первый рулон, я тяжело вздохнула и не удержалась от сердитого взгляда в сторону лорда. Когда-то ковёр наверняка был изумительно хорош: сейчас же изысканный рисунок едва проглядывал сквозь пыль, какие-то бумажки и обрывки ниток. Внимательно оглядев его со всех сторон, я пришла к обрадовавшему меня выводу, что мыши до него не добрались. Ковёр был цел, хотя и невероятно, просто ужасающе грязен. Такое впечатление, что до того как скатать его в рулон, на нём как минимум неделю топтались в жутко грязных сапогах. На входе он лежал, что ли?

Сосредоточившись, я сначала убрала основную грязь, после чего стало возможным рассмотреть рисунок.

– А половичок-то загорский, – я даже не заметила, как лорд Серджио подошёл и остановился рядом. – Сейчас таких уже не делают, а те, что уцелели, стоят совершенно немыслимых денег.

– Так что, выбрасывать не будем? – я была ужасно сердита, хотя сама не понимала, на кого конкретно. Наверное, всё же на наследников лорда Джакомо, которые довели замок до такого состояния. Ведь наверняка ковёр – далеко не единственное, что так пострадало.

– Нет, конечно, – он странно покосился на меня, – кто же такие ценности выбрасывает? А вы, Тереза, можете его до конца отмыть? Ну или что вы там с ними делаете?

– Разумеется, – кивнула я, мысленно подставляя в необходимые формулы нужные данные, – только отойдите, а то может нечаянно заклинанием зацепить. Последствия предсказать не возьмусь, вы же не коврик.

Лорд Ротта явно хотел сказать что-то язвительное, но воздержался, что было чрезвычайно благоразумно с его стороны.

Я шёпотом произнесла нужные слова и начала тщательно, кусочек за кусочком освобождать творение неведомых загорских мастеров от грязи. Через час примерно я закончила и устало опустилась на ступеньку крыльца. Нет, всё-таки между учёбой и реальностью есть колоссальная разница, особенно если эта самая реальность расположена в краях, где магический фон существенно отличается от привычного, эленбургского.

– Невероятно! – послышалось восхищённое восклицание, и я взглянула на ковёр, которые словно сиял, радуя зрителя изысканные переплетением линий. Лорд Ротта неверяще таращился на то, что он так пренебрежительно обозвал «половичком».

– Как вы это сделали, Тереза?

– С помощью бытовой магии, разумеется, – я покрутила головой, разминая уставшие мышцы, – вы никогда не видели, как происходят подобные вещи?

– Честно говоря, меня этот раздел магии никогда не интересовал, – признался лорд Серджио, – для того, чтобы заниматься бытовыми вопросами, есть слуги.

– Не могу с вами не согласиться, – не стала возражать я. А чего спорить, если он прав: аристократы, как правило, не утруждали себя изучением этого «плебейского» раздела магии. А очень зря, между прочим!

– И вы что – можете весь замок так отчистить?

– Весь не весь, но часть помещений – наверняка, – я кивнула, – некоторые комнаты лучше приводить в порядок вручную, например, библиотеку. Магическое вмешательство может губительно сказаться на некоторых зачарованных фолиантах. Именно для этого я сюда и прибыла – привести Маунтин-Кастл в порядок и сделать его пригодным для проживания.

Лорд ещё раз посмотрел на ковёр, на меня, на замок, снова на меня…

– И сколько времени вам понадобится?

– На весь замок? Пока сказать не могу, я не знаю точного количества помещений, степень их заброшенности, хотя иллюзий не испытываю. Кстати, леди Натали сказала, что именно вы будете, так сказать, связующим звеном между нами с замком и остальным миром. У меня портал был в одну сторону…

– То есть вы от меня чего-то хотите? – проявил удивительную догадливость лорд Серджио. – А чего именно?

– Во-первых, мне нужно, чтобы вы должным образом представили меня жителям Маунтин-Вилладж. У меня должна быть возможность нанимать их на работу и, следовательно, чем-то за неё платить. Не из своего же жалования я буду это делать…

– Совершенно нормальное и справедливое требование, – не стал вредничать лорд, – что ещё?

– Мне нужно официальное разрешение на благоустройство, – продолжила я, – в восстановлении нуждается не только замок, но и прилегающие к нему территории.

– Принимается, – лорд Ротта был абсолютно серьёзен, и лишь в глазах прыгали смешинки.

– Мне нужно также разрешение на пользование алхимической лабораторией, – я поняла, что скромничать не нужно, тогда есть шанс получить хотя бы необходимое.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.